Monday, May 22, 2006Above is a map from the official Egyptian Tourism webpage.
Note the spelling of the resort where the recently concluded World Economic Forum was held. Just a day before the forum started, Buletin Utama's graphic spelled it as Sham El Sheikh. On Saturday, RTM, in their live broadcast of the conversation between our PM and TPM also spelled the place as Sham El Sheikh. Both made good editing/proofreading a sham.
This is not a question of being picky or splitting hairs. This is a question of giving your public the correct stuff. News organisations are supposed to be strict about truth. This should include spelling names correctly. Producers should be aware and correct spelling mistakes as soon as possible. It is easier now with computers. In my time, titles were hotstamped and not easily corrected.
Sunday's Buletin Utama spelled Sharm El Sheikh correctly. I do not know about RTM. Tell me if you noticed.
Anyway, I hope such typos won't happen again. To help the guilty parties, I give you some famous typos:
"This contract shall be effective as of the singing of this agreement."
From a customer's rental agreement; he was not a vocalist.
"He used his wench to pull his truck out of the ditch."
That's not the purpose of women.
"I know judo, karate, jujitsu and other forms of marital arts."
Next time, try love, understanding and communication.
"We proudly feature some-day shipping."
I may need it sooner than that
"Our massage treatments help relive your pain."
"The penis mightier than the sword."